mardi 30 avril 2013

Un petit mouton

L'autre jour je suis tombé sur le numéro hors série "Déco feutrine" de "Quilt Country". Sur la couverture, un mouton me regardait avec une bouille bien sympathique. Je n'ai pas résisté, et j'en ai confectionné un, en en modifiant quelques détails.

  
Some days ago, I saw the special issue "Déco feutrine" of "Quilt Country." On the cover, a sheep looked at me with a friendly face. I did not resist, and I crafted one, changing some details.


Et comme il s'ennuyait tout seul, je lui ai fait deux copains pour lui tenir compagnie. 
But he was bored alone, so I gave him two friends to keep him company.




dimanche 28 avril 2013

Tast 63 : point d'arme, ou de tourbillon, ou de volute

Cette fois je me disais "Ah cette semaine, pas de problème, je connais le nom français du point du Tast, c'est le point de corail"... sauf qu'en y regardant de plus prêt, en fait, non, ce n'est pas le point de corail, même s'il lui ressemble un peu. Ceci dit, il porte assez bien son nom anglais qui peut se traduire par "point de rouleau" ou "point de parchemin". J'ai testé différents écartements des points sur ma petite ligne hebdomadaire, du plus serré, à gauche, au plus écarté à droite.
This time I thought, 'Oh this week, no problem, I know the French name of the Tast stitch, this is the coral stitch "... except that looking more carefuly, in fact, no, it is not a coral stitch, even if it looks like it. That said, its English name suit it well, because it really looks like a little scroll. I tested different spacings  on my small weekly online, from the tightest, left, to the spreadest right.


Pauline s'est vraiment appliquée sur ce point, même si elle le trouvait un peu fastidieux.
Pauline has really applied to this stitch, even if she mind it was a bit tedious.


PS : Elena, Crazypatch et Matti m'ont donné les noms français de ce point. Il s'agit du point d'arme, ou point de tourbillon, ou encore point de volute. Je modifie donc le titre en conséquence.

jeudi 25 avril 2013

Un petit bouquin très sympa

Je me suis achetée récemment "Jolies mascottes en feutrine"  (Editions de Saxe), écrit par des créatrices japonaises  Et j'adore ce livre : il est plein  de petites choses adorables à confectionner en feutrine. J'en ai déjà essayer deux ou trois, avec un réel plaisir.
I recently bought "Jolies mascottes en feutrine" (Pretty Felt Mascots) from Editions de Saxe, written by Japanese creative and I don't know if this book was translated in English. But I love it: it is full of lovely little felt things. I already try two or three one, with a real pleasure.


La couverture indique 100 modèles différents, mais certains sont des variations. Toutefois, il y a tout de même une cinquantaines de figurines différentes. Les explications sont claires et détaillées. 
The cover speaks about 100 different models, but some are variations. However, there is still a fifties different figures. The explanations are clear and detailed.


La seule chose que je puisse lui reprocher c'est une présentation un peu dense. L'ouvrage ne fait que 64 pages, et franchement, le double n'aurait pas été plus mal, avec des graphiques plus grands et moins serrés. 
The only thing I can reproach to it is a presentation a little dense. The book is only 64 pages, and frankly, the double would have been god, with larger and less tight graphics.


Je pense que, comme l'annonce la couverture, certains modèles sont accessibles aux débutants, mais il peut être bien d'agrandir un peu les gabarits  Ils sont conçus pour des mascottes de 5 ou 6 cm de haut, très bien en bijoux de portable, broches ou autres petites bricoles, mais un peu petit pour un débutant. Par exemple, j'ai gardé la taille initiale des matriochka, mais j'ai agrandi les chiens d'environ 50%. Ne cherchez pas le renard dans le livre, il n'y est pas, c'est un des chiens que j'ai un peu modifié. Je crois que les renards n'ont pas très bonne réputation au Japon.
I think that, as announced in coverage, some models are suitable for beginners, but it can be good idea to enlarge a bit some templates. They are designed for pets 2 inches high, fine for pins or other niceties, but a bit small for beginners. For example, I have kept the original size of the matryoshka, but I enlarged the dogs about 50%. Do not look after the fox in the book, it is not  in. It is a dog I modified a bit. I think foxes do not have good reputation in Japan.