vendredi 13 septembre 2013

Des nouvelles de Guillaume

Or donc, nous avoiâmes laissé Sire Guillaume s'acheminant vers la félonne ville de Dol de Bretagne ... et personnellement, j'avais un peu oublié cet ouvrage dans son sac. Il faut dire que le fil de laine n'est pas très facile à travailler dans la toile de lin, et que j'y laisse le bouts de mes doigts, ouille. Et non, désolée, je n'utilise pas de dé. Je suis incapable de coudre ou broder avec. 
Bon, j'ai quand même un peu avancé sur le personnage, mais toutes ces petites formes jaunes et rouge me prennent un temps fou :
We left Sir William travelling towards the treacherous town of Dol de Bretagne ... and personally, I had almost forgotten this work in its bag. I must say that the wool yarn is not very easy to work in the linen, and the tips of my fingers are suffering of that, ouch. And no, sorry, I do not use thimble. I can not sew or embroider with it.  
Well, I still have a little progress on the character, but all those little yellow and red forms take a long time:


Comme vous pouvez le voir, le visage va demander pas mal de corrections. Or ce personnage est nettement plus détaillé que les autres, donc plus complexe. D'habitude, je redessine à main levée, mais là, je suis moins sûre de moi. J'ai donc décalqué le dessin, puis je l'ai agrandi à la taille de mon ouvrage, et je vais le redécalquer par transparence, à travers le tissu. Ce sera plus facile. 
As you can see, the face will require a lot of corrections. But this character is much more detailed than the others, so more complex. I usually redraws freehand, but here, I'm less sure of myself. So I transfered the drawing, then I expanded to the size of my work, and I will transfer again by transparency through the fabric. It will be easier.


28 commentaires:

  1. Réponses
    1. merci, Maryse. j'ai tellement de choses en route que je n'y ai pas beaucoup travaillé ces derniers temps.

      Supprimer
  2. excellent work so far! I wait with baited breath for more stunning needlework!
    though in deference to your poor abused fingers, I don't use a thimble either I take breaks ;)

    Flora

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. thanks for your sympathy for my fingers. I think that, like a lot of embroiderer, I use touch sens to stitch. So, when the fabric or the thread is hard to stitch, I stick often my fingers

      Supprimer
  3. Alors tu ne l'avais pas abandonné ? J'admire ta persévérance et la progression constante de ton travail. Je n'utilise pas non plus de dé et j'ai souvent le bout des doigts piqueté.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. non, non, je ne l'avais pas abandonné, mais j'ai tellement de projets, en cours, dans la tête. et mon travail me prend beaucoup de temps et d'énergie.

      Supprimer
  4. it's coming along beautifully~!!~
    your stitches are so perfectly carried out. love seeing the progress~!

    :-)
    libbyQ

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. a bit too perfectly. the stitches on the original tapissery are quit uneven, and I try do reproduce it, but it is difficult

      Supprimer
  5. Il va être magnifique ton Guillaume...

    RépondreSupprimer
  6. well done - you are very gifted at intricate work! A noble and lovely work - it is a delight to see the progress and read your commentary - thank you~

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. thank your kippy, but I work very slowly, so it take me a long time to make all this little forms

      Supprimer
  7. Ah!! Le retour du conquérant!! Il va être magnifique ton Guillaume!!

    RépondreSupprimer
  8. I am happy to see you work on Sir William again. He is so handsome, espcially with the new face, but I like his clothes the best. I think Momma Bear had a good piece of advice for avoiding sore fingers; don't use a thimble, take breaks!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. yes, you're right, especially as I frequently use pen in my work, and it is very unpleasant to writte with sticked fingers (I stitch with mt both hands when I use a frame.)

      Supprimer
  9. It is a beautiful work - the dress is already wonderful. The face will be ......

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. we have discussed about this dress here http://pierrespapiersciseaux.blogspot.fr/2013/04/la-veture-de-sire-guillaume.html
      and here http://pierrespapiersciseaux.blogspot.fr/2013/04/la-veture-de-sire-guillaume-2.html and it is probably a plate armor.

      Supprimer
  10. Réponses
    1. merci Blandina. c'est un long travail, mais il m'apprend pas mal de chose.

      Supprimer
  11. He's looking wonderful!! You're doing an amazing stitching job of stitching this :)

    RépondreSupprimer
  12. Your stitching is great.I like the new face better.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. I found the fabric in a flea market, very cheap, but the patern is bad. so I have to correct it, using the original design.

      Supprimer
  13. Effectivement, le dessin sur la toile est vraiment approximatif !
    Alors chapeau bas pour cette broderie qui est si bien réalisée. Le résultat va être magnifique :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. merci de ta visite elena. oui, le dessin est du grand n'importe quoi. je ne comprends même pas comment on a pu commercialisé un travail pareil.

      Supprimer
  14. un travail qui mérite beaucoup d'attention et de soins semble-t-il, mais le résultat qui se dégage est déjà impressionnant!
    Beaucoup de respect pour cette entreprise que tu maîtrise au mieux...
    BRAVO!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. merci poussine. décortiquer ainsi cette oeuvre est vraiment très interessant. je découvre des tas de petits détails, et étant obligée de réfléchir sur la méthode employée par les brodeuses d'autrefois, j'ai parfois un peu l'impression de les regarder travailler.

      Supprimer