Oh lala ! Déjà un mois que je n'ai rien posté ! Décidément, je vous néglige. Ce mois a passé à toute vitesse. Je n'ai pas vu le temps filé. Il faut dire que j'ai des semaines très chargées et des conditions de travail pas vraiment géniales... mais bon, je suis sûre que je ne suis pas la seule dans ce cas et que je ne suis pas la plus à plaindre dans ce domaine.
Oh lala! Already a month since I've posted the last article! Really, I neglect you. This month has passed very fast. I did not see the time yarn. But I must say that I have very busy weeks and working conditions not really great ... but hey, I'm sure I'm not alone in this situation and that my cas is not the worst.
Voici quelque barrettes que j'ai confectionné pour le marché de Noël auquel participe mon club de broderie. Comme vous me l'aviez suggéré en réponse à un autre article, j'ai aussi fait des broches. Mais je suis assez déçue, mes petites bricoles ne se sont pas trop vendues. Il faut croire qu'elles ne sont pas si terrible que ça.
Here are some barettes that I crafted for the Christmas market which my embroidery club participates. As you had suggested to me in response to another article, I also made pins. But I'm pretty disappointed, my little things were not too sold. I must believe that they are not that nice.
Je me demande si je ne vais pas essayer d'ouvrir une boutique sur "Little Market", histoire de me débarrasser de tout ce bric-à-brac. Mais d'un autre côté, si c'est pour me prendre un autre râteau, il vaut peut-être mieux pour mon moral que j'évite de le faire. Hésitations, hésitations ...
I wonder if I will not try to open a shop on "Little Market", to get rid of all this mess. But on the other hand, I don't really need another failure, so perhaps it would be better I do not . Hesitations, hesitations ...