Oh lala ! Déjà un mois que je n'ai rien posté ! Décidément, je vous néglige. Ce mois a passé à toute vitesse. Je n'ai pas vu le temps filé. Il faut dire que j'ai des semaines très chargées et des conditions de travail pas vraiment géniales... mais bon, je suis sûre que je ne suis pas la seule dans ce cas et que je ne suis pas la plus à plaindre dans ce domaine.
Oh lala! Already a month since I've posted the last article! Really, I neglect you. This month has passed very fast. I did not see the time yarn. But I must say that I have very busy weeks and working conditions not really great ... but hey, I'm sure I'm not alone in this situation and that my cas is not the worst.
Voici quelque barrettes que j'ai confectionné pour le marché de Noël auquel participe mon club de broderie. Comme vous me l'aviez suggéré en réponse à un autre article, j'ai aussi fait des broches. Mais je suis assez déçue, mes petites bricoles ne se sont pas trop vendues. Il faut croire qu'elles ne sont pas si terrible que ça.
Here are some barettes that I crafted for the Christmas market which my embroidery club participates. As you had suggested to me in response to another article, I also made pins. But I'm pretty disappointed, my little things were not too sold. I must believe that they are not that nice.
Je me demande si je ne vais pas essayer d'ouvrir une boutique sur "Little Market", histoire de me débarrasser de tout ce bric-à-brac. Mais d'un autre côté, si c'est pour me prendre un autre râteau, il vaut peut-être mieux pour mon moral que j'évite de le faire. Hésitations, hésitations ...
I wonder if I will not try to open a shop on "Little Market", to get rid of all this mess. But on the other hand, I don't really need another failure, so perhaps it would be better I do not . Hesitations, hesitations ...
au contraire! your precious work is simply not appreciated by the common consumer ;) they are lovely!! :D
RépondreSupprimerthank you kippy. it is very funny to craft these little things. but I have to find something to do with them.
Supprimerrubbish they are very pretty indeed, you just did not get people with good taste at the Christmas market. Maybe they were looking for Christmas related things, I am sure they will prove very popular the next time you have a sale
RépondreSupprimerThank you for kind word. You are probably right, but I don't know what to do with them.
SupprimerNe te décourage pas trop vite, ce qui ne s'est pas vendu dans ton quartier se vendra sans doute dans le monde plus vaste d'Internet. Tes barrettes sont ravissantes et si je connaissais une petite fille à gâter, je n'hésiterais pas une seconde.
RépondreSupprimermerci, tu as raison, il faut que je me décide à ouvrir une boutique. je vais essayer de profiter des vacances de Noel pour le faire
SupprimerElles sont très mignonnes tes broches, et maintenant sur les marchés de Noël, les gens sont surtout là pour se promener.Il y a aussi " fait maison" pour essayer de vendre tes petites créations. http://www.fait-maison.com/ Bonne journée
RépondreSupprimermerci pour ton conseil. je vais regarder ce site de vente aussi.
SupprimerElles sont vraiment jolies tes barrettes et tes broches, tu devrais avoir du succès sur internet.
RépondreSupprimerj'espère que tu as raison Séverine. ce n'est pas tant pour l'argent (elles sont vendues au profit de mon club) mais parce que ça a tendance à s'accumuler et j'aimerais bien leur trouver un "débouché".
SupprimerThey are all lovely and I would find it hard to pick just one if I were at the market! I think you are very hard on yourself - maybe the result of overwork and tiredness?!
RépondreSupprimerPlease take good care of yourself!
All the best,
Queenie
hello Queenie. I have perhaps missused the word "mess". I just wanted to say a bunch of little things without order. but you're rigth, I am tired ;-)
SupprimerLovely barrettes and I would definitely wear one if I had long enough hair!
RépondreSupprimerThanks you Jenny, it is very kind
Supprimer