N'as-tu tant vécu que pour cette infamie ?
Et ne suis-je blanchi dans les messages édités
Que pour voir en un jour flétrir tant de fichiers ?
(pardon M'sieur Corneille, j'le f'rais plus)
O rage! O despair! O inimical computer! Have I then lived so long only for this disgrace? And have I grown grey in published posts, only to see in one day so many of my files lost?
(sorry Mister Corneille, I don't do it again)
En bref, mon PC m'a lâchement abandonnée hier soir et là je détourne celui de mon travail pour vous écrire ce message. Apparemment ce serait le ventilo du machin-bidule qui a rendu son tablier. Je ne sais pas quand je pourrais à nouveau poster normalement. Mon homme m'a promis de me remplacer la pièce traîtresse dans les plus brefs délais, maiiiiiiis il a une conception très personnelle de la notion de brièveté. J'espère quand même pouvoir vous donner de mes nouvelles rapidement, mais ce n'est pas gagné.
My PC has basely deserted me last evening and then I use my work'one to write this message. Apparently this is the thingamajig fan that has retired. I do not know when I can post again normally. My man promised me to replace the treacherous part promptly buuuut it has a very personal concept of brevity. I hope I can give news quickly, but I am not sure.
Ох уж эти компьютеры!
RépondreSupprimerI'm so sorry, Isabelle! Hope your husband will quickly help!
RépondreSupprimerAiee! desastre. Reviens vite, Isabelle!
RépondreSupprimeroh! comme je comprends!
RépondreSupprimerpourvu que tu puisse relier le fil avec nous très très vite...
Merci de vos messages de soutien. Ça y est, je suis de retour. Finalement, ça n'a pas été long.
RépondreSupprimerThank you for your messages of support. I'm already back. Finally, it was not long.