samedi 6 octobre 2012

TAST 40 : bordure hedebo perlée

Vous vous demandez sans doute ce que signifie ce titre. C'est juste la traduction littérale de "beaded hedebo edge", nom anglais du point que nous propose Sharon cette semaine. J'ai été incapable de trouver le nom français de ce point, un peu long à broder mais finalement moins difficile qu'il ne le semble.
You're probably wondering what this title. It's just the literal translation of "beaded edge Hedebo" English name of the stitch  Sharon proposed this week. I was unable to find its French name. It is a little long to embroider but finaly less difficult than it seems.


Pour apprivoiser ce point, j'ai brodé un petit sampler. J'ai remarqué avec plaisir qu'il permet d'utiliser des fils relativement capricieux. J'aime beaucoup broder à l'aide de fils fantaisie, mais beaucoup de points se prêtent peu à leur utilisation et le résultat est décevant, ce qui n'est pas le cas avec celui-ci.
To learn this stitch, I embroidered a little sampler. I noticed with pleasure that it allows the use of relatively capricious threads. I love embroidery with different types of threads, but many stitches will pay little for their use and the result is often disappointing, which is not the case with this one.
J'avoue avoir un peu triché avec les perles : je le ai posé après avoir brodé la bordure, d'une part parce que sinon le fil a une fâcheuse tendance à s'accrocher dedans, et ensuite parce que le plus souvent, mon fil était un peu gros pour passer dans les perles et qu'il était plus simple de les fixer à la fin, avec un fil plus fin mais de même couleur.
I admit I cheated a little with pearls: I've set them after embroidered border, on the one hand because the thread often clinged to them, and in the other hand because most often, my thread was a bit to large to pass through the beads and it was easier to set them at the end, with a finer but with the same color thread.
Pauline a bien travaillé cette semaine. Elle a bien aimé utiliser des perles et s'est bien plus appliquée que la semaine dernière.
Pauline has worked well this week. She liked to use beads and she was more careful with her stiches than last week.


17 commentaires:

  1. Excellent! Pauline as well - very well done :) -
    I like the suggestion of adding beads after the stitching too -

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks KippysSoMature. Adding beads after stitching is realy simpler.

      Supprimer
  2. Mother and daughter, good work by you both.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Queeniepatch.
      Although this stitch is long to embroider, it has a nice look.

      Supprimer
  3. 2 jolis samplers ! Pour les perles, j'ai fait comme toi pour les fils un peu gros ;o)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, broder les perles en dernier, ça simplifie pas mal les choses ;-)

      Supprimer
  4. des bordures perlées, je ne saurais y rester insensible (o;)))
    du plus bel effet!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Si mes souvenirs sont bons, tu en fais de bien plus jolies ;-).

      Supprimer
  5. j'ai beaucoup aimé ce point aussi, je l'ai fait hier soir ,reste à faire la photo et l'article; bravo à toutes les deux.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je ne sais pas comment tu fais pour écrire autant d'articles. En ce moment, j'ai bien du mal à en faire un par semaine.

      Supprimer
  6. good work from both of you..lovely!!

    RépondreSupprimer
  7. I love your samplers, great works from mother and daughter!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Claudia, Pauline made her stitches very carefuly.

      Supprimer
  8. beautiful beads and threads~!
    lovely work.

    Pauline's work looks great too. i like her happy color choices~!

    :-)
    libbyQ

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pauline loves bright colors. Sometimes, she makes error, but more often she makes good choices.

      Supprimer
  9. Very nicely done rows of beaded hedebo :)

    RépondreSupprimer