vendredi 30 novembre 2012

TAST 48 : Point de flèche

Cette semaine encore j'ai été incapable de trouver le nom français du point que nous a proposé Sharon sur son blog Pin Tangle. Je me suis donc contentée d'une traduction plus ou moins littérale de "arrow head stitch", c'est-à-dire point de pointe de flèche. Comme ça faisait un peu répétitif, j'ai abrégé en "point de flèche". 
This week again, I have been unable to find the French name of the stitch that Sharon proposed on her blog Pin Tangle. So I use an aproximative translation of "arrow head stitch", "point de flèche".


J'ai tenté un flocon sur de la feutrine. Mais si ce point est relativement facile sur un tissu avec trame et chaîne, je me suis vite rendue compte que c'était bien plus compliqué sur de la feutrine où on n'a aucun repère. J'ai démonté et recommencé mes points pas mal de fois, et malgré ça, le résultat n'est pas terrible. Heureusement que les perles rattrapent un peu.
I tried a snowflake on felt. But if this stitch is relatively easy on a cloth with warp and weft, I quickly realized that it was much more complicated on the felt where it has no mark. I dismounted and remade my stitches quite some time, and despite that, the result is not even. Fortunately, the pearls hide it a bit.


Pauline a brodé une petite rangée de points. Mais comme elle était plus absorbée par la télé (elle aime bien le manga Fairy Tale), c'est un peu bâclé.
Pauline has embroidered a small row of stitches. But as she was more interested by the TV (she loves the manga Fairy Tale), soit is a bit bungled.

16 commentaires:

  1. a great way to show this stitch as a snowflake, as you say not easy on a non count fabric.
    Good girl Pauline stitching is very neat.

    RépondreSupprimer
  2. même si ce n'est pas facile de broder régulièrement sur du feutre , ton flocon est vraiment très réussi et bravo à Pauline.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. j'ai eu beaucoup de mal à trouver un dessin de flocon qui me plaisait. ce n'est pas mon premier essai sur ce thème, mais les autres étaient ... très bof ;-)

      Supprimer
  3. Tu es bien sévère avec toi et avec Pauline. Tes points paraissent bien régulier dans ce sympathique flocon et ceux de Pauline ne sont pas en reste. Tu as vraiment trouvé le bon filon pour ces TAST de fin d'année ;o)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. oui, je sais, je suis peut-être trop exigente. c'est vrai que le résultat final de Pauline n'est pas mal, mais j'ai eu bien du mal à obtenir ce résultat. elle n'avait vraiment pas la tête à son travail, et on a dû démonter et recommencer plusieurs fois.

      Supprimer
  4. Je suis desolè mais j'ai oubliè toute ma francais....Your German is fine!
    Your motif is so lovely! Hard to stitch on non count fabric. Pauline has done her exercise very well!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. thanks claudia, and congratulations to be (again) in the highlights. you are very talented

      Supprimer
  5. The Arrowhead stitch is perfect for making snowflakes; Claudia did some stunning ones as well. I guess the holes in traditional embroidery linen help to make straight lines but you have managed very well on the felt. Pauline has succeeded, too, inspite of TV and that tightly woven fabric.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. yes, Pauline fabric is tightly woven, and so it is a bit difficult to stitch with thick threads. when she needed a new fabric piece, she absolutely wanted to try this one, although I said here it was more difficult to stitch than the linen fabric she used previously. I finally let her, thinking she will make her own experience.

      Supprimer
  6. Toutes mes félicitations pour faire partie des mises en lumière de Sharon, c'est plus que mérité

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. merci celle qui rêve. finalement, il n'était pas si raté que ça, mon flocon ;-)

      Supprimer
  7. J'avais raté celui ci, je viens du blog de Sharon, et je découvre le travail de pauline par la même occasion. je t'avais dit qu'il était très réussi malgré ce que tu pensais.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. mieux vaut tard que jamais ;-). tu as raison, il n'était pas si raté que ça ^^

      Supprimer
  8. Lovely ornament and would look beautiful on a tree ..the more the better.
    Pauline's stitching is good considering she distracted by the Manga fairy tale.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. thanks crazyQstitcher,
      It is true that the final result of Pauline is not bad, but it was difficult to get this result. she was really distracted, and we had to dismount and redonne several times.

      Supprimer